Após 14 anos (contínuos) em Taiwan, quão taiwanês eu sou?
- Sei falar mandarim (definitivamente essencial para a sobrevivência, especialmente quando não se vive em Taipé)
- Digo sempre Sinto muito, Desculpe, e Obrigado (embora não seja a sério. Tornou-se um hábito)
- Uso pauzinhos para comer (tudo, até hambúrgueres, batatas fritas, biscoitos, e qualquer coisa sempre que não quiser as minhas mãos sujas)
- Mantenho o silêncio dentro do elevador (menos atracção possível. É desconfortável quando alguém escuta ou começa a fazer perguntas básicas sobre a sua presença em Taiwan)
- Fila de espera (onde quer que haja uma fila, há coisas boas)
- Evito o contacto visual (porque isso torna o seu ouvinte desconfortável)
- Tenho dominado a arte de jurar em mandarim e taiwanês (não se metam comigo)
- Não reajo ao cheiro fedorento dos vendedores de tofu ou à melodia Für Elise de Beethoven que qualquer pessoa neste mundo pensou vir de um camião de gelados
- Olhos no cardápio na parede ao entrar nos restaurantes de pequeno-almoço. Salte a conversa fiada
- Espero que os meus vizinhos entrem no elevador antes de eu sair da minha porta para que não esperem por mim (porque a reacção comum esperada por quem espera por si é ouvi-lo dizer "Desculpe" ou "Obrigado" e sentir pena de os fazer esperar por si)
- Não posso e não quero comer tanta malagueta como antes (os indonésios têm uma alta tolerância louca à comida picante)
- Trago os meus próprios sacos de plástico quando fizer compras (porque os sacos de plástico não são grátis)
- Espero entusiasticamente pelo aviso de Não Trabalhar/ Estudar sempre que o tufão chegar (porque quem não quer um dia de folga?)
- Não entraré em pânico ou sairé da sala quando o terramoto acontece (porque é apenas mais um terramoto, como de costume)
- Limpo a mesa sozinho depois de comer num restaurante (porque essa é a regra em alguns restaurantes, incluindo restaurantes de fast food)
- Interessado nas línguas indígenas (porque considero muito interessantes as línguas austronésias faladas numa sociedade predominantemente de língua mandarim)
- Posso comer diferentes tipos de comida do Sudeste Asiático todos os dias (porque os restaurantes estão em todo o lado, especialmente nas estações de comboio mais próximas)
- Karaoke não é apenas um passatempo, é uma habilidade (as pessoas lutam pelo microfone, tem de seleccionar as suas canções rapidamente ou será o último da lista)
- Nunca digo "Prazer em conhecê-lo/ hen gaoxing renshi ni" a um novo conhecido (porque os falantes nativos não seguem a regra do livro)
- Para continuar...
Comentários
Postar um comentário